>北京商务服务网>北京商务翻译>北京笔译>北京网站本地化翻译公司、软件本.. 免费发布笔译信息
广告
热门浏览

北京网站本地化翻译公司、软件本地化翻译公司、游戏本地化翻译公司

更新时间:2019-02-20 07:49:03 信息编号:251527893
北京网站本地化翻译公司、软件本地化翻译公司、游戏本地化翻译公司
1≥ 1件
  • 1.00 元

  • 多种可选

  • 证件盖翻译

  • 网站本地化翻译公司,软件本地化翻译公司,游戏本地化翻译公司

18910080070 400-6669109

1479923234

分享

详情介绍

服务项目
网站,游戏,软件,笔译
面向地区
翻译方式
多种可选
领域
证件盖翻译

北京网站本地化翻译公司、软件本地化翻译公司、游戏本地化翻译公司

本地化是对产品或服务进行适当调整,以便在语言、文化及外观方面适应目标市场的过程,再对产品进行本地化时;需要将源语言翻译成本地语言,在此同时,还需要考虑源语言与目标语言之间的文化、法律、词汇、宗教、国家节日、政治敏感问题等诸多差异,这些细节是进行本地化的关键。
网站本地化则是通过网站或网络系统平台进行本地化产品或服务的提供。在如今的信息化时代,网络产品营销和服务提供是扩大市场业务很重要的渠道;占据公司总营业不可忽视的部分。网站本地化服务的便利性为客户带来了更为方便的服务与的产品。

海历阳光翻译公司内部分工明确,提供的网站本地化服务和翻译服务,帮助企业把其研发的产品和网站更好的融入市场。我们有的流程以确保终交付的稿件在功能、语言和文化等方面接近。海历阳光翻译公司利用优的技术使得本地化项目中每一步操作都更加方便,也可以随时进行。从初的定义和抽取每个本地化元素来重建每个语言版本并通过终测试,每个步骤都紧盯服务的质量。
网站本地化的范围
根据服务内容不同划分,网站本地化的范围包括:
1.将内容从源代码中分离,将任意语种的文本内容翻译成任意文字网站本地化服务的语种包括英语、韩语、德语、日语、意大利语、马来西亚语、越南语、新加坡语、朝鲜语、法语、新西兰语、中文、蒙语、中文各地方语言、不丹语等七十五种语种。
2.文化差异的消除与图形本地化,使用 Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver 和 Macromedia Flash,借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化。网站本地化时,需要将源语言转化成本地目标语言,其中文化差异的处理为关键;
以上工具和本地化技术则是翻译公司具备和掌握的,以便提供的网站本地化服务。

网站本地化的流程
1、网站本地化需求分析。海历阳光翻译公司客户经理和客户进行沟通、协调,确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分。
2、网页翻译。沟通之后,提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业,由翻译小组完成。
3、图像、动画本地化处理。不同的具体情况具有图像、动画等,对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理。
4、网页代码翻译处理。用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本。
5、网站后台程序本地化。后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发。
6、网站本地化测试与发布。发布本地化测试版本,试运行,确保网站正常运转后;
7、发布网站的正式运行版本,即海历阳光翻译公司为客户提供网站本地化产品。

北京海历阳光文化传播有限.. 11年

  • 北京翻译 英语翻译 日语翻译 韩语翻译
  • 北京市海淀区万寿路街道太平路40号22号楼311室

———— 认证资质 ————

没有个人认证
企业认证已通过
天眼查已核实
手机认证已通过
微信认证已通过

最近来访记录

  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页

相关推荐产品

留言板

  • 网站游戏软件笔译网站本地化翻译公司软件本地化翻译公司游戏本地化翻译公司
  • 价格商品详情商品参数其它
  • 提交留言即代表同意更多商家联系我
北京海历阳光文化传播有限公司为你提供的“北京网站本地化翻译公司、软件本地化翻译公司、游戏本地化翻译公司”详细介绍,包括网站本地化翻译公司价格、型号、图片、厂家等信息。如有需要,请拨打电话:18910080070。不是你想要的产品?点击发布采购需求,让供应商主动联系你。
“北京网站本地化翻译公司、软件本地化翻译公司、游戏本地化翻译公司”信息由发布人自行提供,其真实性、合法性由发布人负责。交易汇款需谨慎,请注意调查核实。